Соктоев А.Б. Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока (review: Canadian_american Slavic Studies, 1996, V.30, No.1)
 Навигация
 
 

Соктоев А.Б.




     *библиография + база данных
     *жизнь и деятельность
     *избранные труды



Научные школы ННЦ
 
СОКТОЕВ А.Б. ПАМЯТНИКИ ФОЛЬКЛОРА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА *
 

Это один из самых значительных издательских проектов в истории России и советской научной школы, он выжил в экономическом хаосе последних лет и ему до сих пор удавалось выстоять в экономическом плане на собственных ногах. Но этот проект может стать жертвой финансовых противоречий постсоветского периода и, возможно, рискует быть свернутым. <...> Речь идет о серии "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока". Настоящий обзор ставит целью помочь познакомить библиотеки, читателей и коллег-ученых на Западе с этой серией. Она особенно важна для фольклористов, лингвистов и антропологов, интересующихся народами, языками и культурами Сибири и Дальнего Востока.

Серия охватывает "классические" образцы основных фольклорных жанров на всех языках этой территории - более 30 народов, включая русских переселенцев и крупнейшие коренные народы, такие как буряты, якуты и другие тюркоязычные народы, а также представляет фольклор малых коренных народностей двадцати шести этнических групп, называемых "народы Севера". <...> В то время как запланированные тома серии предлагают новый, ранее не публиковавшийся материал на живых, хорошо изученных языках (от русского до тувинского), для многих исчезающих языков эти тома будут представлять собой особенно ценные памятники устного творчества носителей этих языков. <...>

Тома серии включают материалы на русском и других европейских языках Сибири, на которых говорят потомки переселенцев и ссыльных, а именно на украинском, белорусском и идиш. Но большинство томов серии посвящено устному творчеству коренных народов Сибири: по нескольку томов на крупных сибирских языках и по одному тому - на языках малочисленных народов. <...>

Эта серия является одним из самых впечатляющих издательских проектов XX столетия для ученых, занимающихся русским фольклором, языками и устным творчеством коренных народов Сибири и Дальнего Востока. Русский фольклор опубликован в трех томах ранее не издававшихся текстов, и планируются еще три тома. На языках коренных народов подлинные тексты ранее были редки или вообще отсутствовали; в советский период нам многие годы предлагался только их перевод на русский, подчищенный, точнее, обработанный в сталинском духе. Новая же серия представляет нам подлинные тексты на языках оригинала, сопровождаемые достоверными переводами, в профессиональном научном издании.

Во вступительной статье к томам анализируются публикуемый жанр фольклора, история его изучения, дается характеристика исполнителей и происхождение включенных в том текстов. Если текст поется, во введении представлена музыковедческая статья. Основу каждого тома составляют сами тексты. Для томов на национальных языках формат издания предусматривает расположение оригинального текста на левой странице разворота, а русского перевода - на правой странице. Русский фольклор Сибири представлен только на русском языке. Каждый том сопровождается примечаниями и комментариями, библиографией, различными указателями (указатели исполнителей, собирателей, ссылки на указатель Аарне-Томпсона и т.д.) и резюме на английском языке. Тома серии адресованы фольклористам, литературоведам, этнографам, языковедам, этномузыковедам, специалистам по устному народному творчеству и широкому кругу русскоязычных читателей. Но английское резюме в каждом томе дает общее представление о национальном фольклоре, отмечают уникальные черты памятников и характеризует научный вклад издания. Это резюме чрезвычайно важно для читателей в других странах. <...> Каждый том красиво переплетен и выпускается в картонном футляре; в него вложена маленькая грампластинка, где помещаются отрывки подлинных записей текстов из тома или записи для иллюстрации фольклорной традиции в целом. В первый том серии ("Эвенкийские героические сказания") включена подробная вводная статья ко всей серии, написанная главами редколлегии; в статье объясняются концепция серии, ее исторический и культурный контекст и новизна издания. В последующих томах приводится одностраничный вариант статьи.

Три главных редактора серии известны западным специалистами по антропологии и фольклору. Это Анатолий Пантелеевич Деревянко, Виктор Михайлович Гацак и Александр Бадмаевич Соктоев. Главный редактор серии А.П.Деревянко, антрополог и археолог, был директором Института истории, филологии и философии (отделение Академии наук в Новосибирске), который в начале 1990-х гг. разделился на три института с разными научными профилями. В.М.Гацак - широко известный фольклорист, заведующий отделом фольклора Института мировой литературы им. Горького в Москве. А.Б.Соктоев - директор Института филологии Сибирского отделения СО РАН в Новосибирске, член-корреспондент РАН. Эти три редактора совместно с другими специалистами по фольклору, языкознанию, этнологии и этномузыковедению составляют редколлегию серии. Отдельные тома составляются и редактируются этими и другими учеными. С учетом развития и изменения серии планируется издать следующие тома: Алтайский фольклор (4 тома): Героический эпос; Волшебные сказки; Песни и обрядовая поэзия; Мифы, легенды и предания. Бурятский фольклор (7 томов): "Аламжи Мэргэн" (героический эпос); "Осодор Мэргэн" (героический эпос); Волшебные сказки; Сказки: бытовые, о животных; Песни; Обрядовая поэзия; Мифы, 1 легенды и предания. Нанайский фольклор (2 тома): Нингман, сиохор, тэлунгу; Песни и обрядовая поэзия; Фольклор нивхов (2 тома): Героический эпос и народные песни; Мифы и предания; Русский фольклор Сибири и Дальнего Востока (6 томов): Героический эпос; Сказки: волшебные, о животных; Сказки: легендарные, бытовые; Лирическая поэзия; Обрядовая поэзия; Русская несказочная проза; Тувинский фольклор (4 тома): Героический эпос; Сказки; Песни и обрядовая поэзия; Мифы, легенды и предания; Хакасский фольклор (4 тома): Героический эпос; Сказки; Песни и обрядовая поэзия; Мифы, легенды и предания; Эвенский фольклор (2 тома): Героический эпос и песни; Сказки; Легенды и предания; Эвенкийский фольклор (3 тома): Героический эпос; Сказки, легенды и предания; Песни и обрядовая поэзия; Якутский фольклор (6 томов): "Кыыс Дэбилийэ" (героический эпос); "Модун Эр Соготох" (героический эпос); Сказки; Песни; Обрядовая поэзия; Мифы, легенды и предания. Фольклор других народов (по одному тому): белорусский, долганский, еврейский, ительменский, керекский, кетский, корякский, мансийский, нганасанский, негидальский, ненецкий, селькупский, сибирских татар, тофаларский, удэгейский, украинский, ульчский, хантыйский, чукотский, шорский, энецкий, азиатских эскимосов и юкагирский.

В списке нет фольклора алеутов, большинство из которых проживает на Аляске, но по недавней переписи населения общее число алеутов в России составляет 200 человек, из них 5 говорит на родном языке. Было бы хорошо, если бы фольклор алеутов вошел в список томов. <...> Малочисленные тунгусские народы - ороки и орочи - также отсутствуют в списке, но их языки могут быть включены туда как диалекты других языков. Эти упущения, возможно, - результат отсутствия носителей этих языков и архивных источников по ним. Разграничение языка и диалекта - всеобщая проблема, вызванная как политическими, так и лингвистическими факторами. Но малые и исчезающие языки и диалекты нередко становятся ключом или недостающим звеном в понимании истории и взаимосвязей более крупных живых языков и устного творчества на них.

На сегодня вышли из печати 8 томов. <...>

1. Серия началась в 1990 г. с "Эвенкийских героических сказаний" (сост. А.Н.Мыреева). В томе представлены два эвенкийских сказания (называемые "нимнгакан"), публикуемые впервые, - "Храбрый Содани богатырь" (2632 стк.) и "Всесильный богатырь Дэвэлчэн в расшитой-разукрашенной одежде" (3143 стк.). Тексты были записаны от выдающегося сказителя Н.Г.Трофимова (1915-1971), его "открытие" фольклористами стало научной сенсацией. <...> Во вступительной статье рассматривается поэтика сказаний, из музыкальная структура и стиль, этнографические детали. Приведены образцы музыкальных нотировок, том сопровождает звукозаписью. Этот том, вне сомнения, задал прекрасный страт всей серии, иллюстрируя основные ее черты: где еще заинтересованный читатель может найти достоверные тексты и переводы выдающихся исполнений образцов народного творчества на самом распространенном из тунгусских языков? <...> Два сказания изображают эвенков, живущих в Среднем мире их борьбу со злыми силами Нижнего и Верхнего миров. Эпические герои побеждают и завоевывают право жить и процветать на родной земле, становятся прародителями эвенков. По мере выхода томов серии в свет можно наблюдать такое же любовное отношение к своей земле у других коренных народов.

2. Бурятский героический эпос. Аламжи Мэргэн молодой и его сестрица Агуй Гохон (сост. М.И.Тулохонов) был следующим томом в серии, вышедшим в 1991 г. <...> "Аламжи Мэргэн" - один из лучших и самых популярных образцов бурятского эпоса, называемого по-бурятски "улигер". В этом жанре описывается древний эпический мир, полный опасностей, которые преодолевает герой на своем чудесном коне огромных размеров - подстать хозяину. В эпосе (5297 стк.), который почти вдвое длиннее "Беовульфа" (3182 стк.) и составляет половину "Одиссеи" (12 тыс. стк.), молодого героя предают и убивают еще в юности. Его сестра, переодетая в молодого Аламжи Мэргэна, встречается со многими трудностями на своем пути к воскрешению брата. Этот текст, представляющий эхирит-булагатскую традицию, приводится в классической транскрипции Ц.Ж.Жамцарано 1903 г., записан от сказителя-улигершина Елбона Шалбыкова. В этом томе бурятский текст впервые сопровождается параллельным переводом, а также вступительной статьей и примечаниями, в которых раскрывается замечательный стиль эпоса, его филологические, музыковедческие и этнографические характеристики. Грампластинка, прилагаемая к тому, дает образцы звучания улигеров одной и той же местной традиции и исполнительской школы. Резюме на английском языке на 7 страницах - это почти энциклопедическая статья по стилю и содержанию, одно из самых точных в серии. Тома 3, 4 и 5 посвящены фольклору не коренных народов, а русских переселенцев в Сибирь, которые играли важнейшую роль в культуре и социо-политической жизни.

3. Том русской эпической поэзии, составленный Ю.И.Смирновым и опубликованный в 1991 г., является первым полным изданием русских эпических произведений, бытующих в Сибири и на Дальнем Востоке. Источниками являются рукописи из различных архивов, ранние или редко публикуемые версии и новые полевые материалы. В томе представлены следующие жанры: былины, баллады, скоморошьи песни (скоморохи - бродячие певцы), сказки на былинные сюжеты, исторические песни XVI-XVIII вв.


 * Источник: Соктоев А.Б. [Review] - Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока (под ред. А.П.Деревянко, В.М.Гацака и А.Б.Соктоева. Новосибирск: Наука) // Canadian american Slavic Studies. - 1996 (Spring). - Vol.30, No.1. - P.81-130.
Перепечатка: Филологические чтения памяти А.Б.Соктоева: сборник статей / науч. ред. С.С.Имихелова. - Улан-Удэ: Изд-во Бурятского государственного университета, 2010. - С.165-169.
 

Научные школы ННЦ А.Б.Соктоев | Указатель трудовПодготовили Екатерина Бережная и Сергей Канн  
 


[Начало | О библиотеке | Академгородок | Новости | Выставки | Ресурсы | Партнеры | ИнфоЛоция | Поиск | English]
В 2004-2006 гг. проект поддерживался грантом РФФИ N 04-07-90121
 
© 2004-2024 Отделение ГПНТБ СО РАН (Новосибирск)
Статистика доступов: архив | текущая статистика

Документ изменен: Wed Feb 27 14:56:20 2019. Размер: 25,083 bytes.
Посещение N 2532 с 27.12.2011