Зейферт Е.И. Жанр и этническая картина мира в поэзии российских немцев второй половины XX - начала XXI вв ([Лаге], 2009). - ОГЛАВЛЕНИЕ / CONTENTS
Навигация

Архив выставки новых поступлений | Отечественные поступления | Иностранные поступления | Сиглы
ОбложкаЗейферт Е.И. Жанр и этническая картина мира в поэзии российских немцев второй половины XX - начала XXI вв. - [Лаге]: BMV Verlag Robert Burau, 2009. - 525 с. - Примечания: с.481-510. - Указ. имен: с.511-520. - Геогр. указ.: с.521. - ISBN 978-3-935000-68-0
 

Оглавление / Contents
 
ВВЕДЕНИЕ ....................................................... 11

Раздел 1  ЖАНР И ЭТНИЧЕСКАЯ (ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ) 

1.1  Жанр как формально-содержательная целостность и
     воплощение определенной эстетической концепции
     действительности .......................................... 19
1.2  Этническая картина мира: основные составляющие,
     явленность в искусстве. Национальная литература как
     часть мировой литературы в ее многообразии ................ 27
1.3  Механизм сопряжения жанра и этнической картины мира ....... 32

Раздел 2  РОССИЙСКО-НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА КАК СУБСЕМИОСФЕРА ...... 43

2.1  Идентификация и самоидентификация писателей - российских
     немцев .................................................... 43
     2.1.1  Контингент российско-немецких писателей, их
            бикультурализм и билингвизм ........................ 43
     2.1.2  Субкультура российских немцев. Способы
            интеграции: российско-немецкие литературные
            объединения, издательства, издания ................. 57
2.2  Этническая картина мира российских немцев ................. 74
2.3  Российско-немецкая литература в контексте законов
     семиосферы (Ю. Лотман): периферийное положение,
     пограничность, пребывание на стадии пассивного
     насыщения, готовность к самоописанию ...................... 95

Раздел 3  СРЕДНИЕ ЛИРИЧЕСКИЕ СТИХОТВОРНЫЕ ЖАНРЫ КАК БЫСТРАЯ 
          ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ РЕАКЦИЯ НА ЭТНИЧЕСКИЕ ПЕРЕЖИВАНИЯ ..... 115

3.1  Песня [das Lied] как самый распространенный российско-
     немецкий жанр. Манифестарность, сопровождение человека
     на жизненных этапах ...................................... 115
3.2  Жанровые модификации российско-немецкой песни ............ 124
     3.2.1  Песня о вещи [Lied vom Ding] ...................... 125
     3.2.2  Песня о песне [Lied vom Lied] ..................... 131
     3.2.3  Песня о времени года, о времени суток
            [Jahreszeitenlied, Tageszeitenlied 
            (Tagundnachtzeitenlied)] .......................... 132
     3.2.4  Песня человека труда, песня специалиста [Lied
            des Menschen der Arbeit, Lied des Fachmanns] ...... 134
     3.2.5  Песня о судьбе [Schicksalslied] ................... 136
     3.2.6  Песня за мир [Friedenslied] ....................... 137
     3.2.7  Российско-немецкий шансон как продукт эмиграции.
            Стилизация под "блатную" шансонную песню (на 
            материале лирического цикла Сони Янке "Из
            песенного блокнота"). Коллективный субъект,
            оппозиция асоциальности ........................... 140
3.3  Идиллия [das Idyll]. Защищенность, огражденность от
     "другого". Диффузия с элегическим жанром ................. 155
     3.3.1  "Abendidyll" ["Вечерняя идиллия"] и "Nachtidyll" 
            ["Ночная идиллия"] Герберта Генке: относительная
            локальность хронотопа ............................. 155
3.4  Элегия [die Elegie]. Грустная тональность. Послание
     [die Botschaft]. Направленность к собеседнику. Диффузия
     жанров: элегическое послание [die elegische Botschaft] ... 167

Раздел 4  ЛИРО-ЭПИЧЕСКИЕ И ЭПИЧЕСКИЕ СТИХОТВОРНЫЕ ЖАНРЫ КАК
          ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ И СОЦИАЛЬНОЙ ПРОБЛЕМАТИКИ .... 179

4.1  Поэма [das Роеm]. Масштабность исторических проблем ...... 180
     4.1.1  "Маленькая поэма" в поэзии российских немцев.
            Война и депортация в "Kleine Роеmе" ["Маленьких
            поэмах"] Нелли Ваккер ............................. 180
     4.1.2  "Сказание о Лотаре Биче" Игоря Гергенредера как
            российско-немецкая поэма-мистификация.
            Маркирование специфики российско-немецкого
            этноса ............................................ 190
4.2  Басня [die Fabel]. Сатиричность, социально-политическая
     и бытовая тематика. Инерция жанра, элементы
     трансформации ............................................ 202
     4.2.1  Причины усиления двойственного восприятия басни.
            Басни искусственные, естественные, смешанные.
            Эксперимент с архичитателем ....................... 215
     4.2.2  Обостренный интерес к растительной аллегории.
            Флористические образы в российско-немецкой басне
            в контексте классической басенной традиции ........ 226
     4.2.3  О жанровой нагрузке образов розы и фиалки в
            российско-немецкой поэзии ......................... 234
     4.2.4  Басня и лирическое стихотворение с басенной 
            ситуацией в поэзии российских немцев: "Rose und
            Veilchen" ["Роза и Фиалка"] Герберта  Генке и
            "Veilchen und Rosen" ["Фиалки и розы] Александра 
            Цильке. Активность массовой российско-немецкой
            литературы. Эксперимент с архичитателем ........... 237
4.3  Баллада [die Ballade]. "Категория чудесного",
     изображение человека в экстремальных условиях ............ 253
     4.3.1  Традиции русской и немецкой баллады в поэзии
            Роберта Лейнонена ................................. 255
4.4  Шванк [der Schwank]. "Низовая" народная культура,
     диалект, дидактика, юмор. Шванкист Эдмунд Гюнтер ......... 272

Раздел 5  БОЛЬШИЕ, ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ, 
          "СТРОФИЧЕСКИЕ" И "ТВЕРДЫЕ" ЖАНРОВЫЕ ФОРМЫ КАК 
          СВИДЕТЕЛЬСТВО ОБНОВЛЕНИЯ РОССИЙСКО-НЕМЕЦКОЙ
          ЛИТЕРАТУРЫ .......................................... 285

5.1  Лирическая книга [das lyrische Buch]. Выражение
     целостной авторской концепции ............................ 286
     5.1.1  Книга стихов Германа Арнгольда "Gedanken und
            Gefühle" ["Мысли и чувства"]: надежда на
            справедливое отношение к родному этносу ........... 293
     5.1.2  Книга стихов Норы Пфеффер "Zeit der Liebe" 
            ["Время любви"]: жанровый репертуар ............... 300
     5.1.3  Голоса былого молчания мира, души, мертвых,
            российско-немецкого этноса в книге Виктора
            Шнитке "Stimmen des Schweigens" ["Голоса
            молчания"] ........................................ 311
     5.1.4  Мирообраз "здесь и там" в лирике Александра 
            Шмидта ............................................ 322
     5.1.5  Книга стихов Андрея Дитцеля "Пальцы": фиксация
            процесса перехода художественного билингвизма от
            неполного (одностороннего) к полному
            (двустороннему) ................................... 326
5.2  Лирический цикл [der lyrische Zyklus]. Лирический
     принцип сцепления стихотворений в цикле .................. 336
     5.2.1  Единство лирических циклов внутри книги
            Вальдемара Вебера "Черепки". Принципы построения
            лирических циклов у Вебера: композиционный,
            тематический, хронотопический, субъектный.
            Минорная тональность .............................. 340
     5.2.2  Надэтничность жанра. Полижанровый лирический
            цикл Екатерины Келлер (Байшевой) "Engelsingen".
            Постмодернистские принципы. Синтез идиллии,
            элегии, молитвы ................................... 350
5.3  Экспериментальные лирические стихотворные жанры:
     отрывок [das Fragment]. Минус-приемы как отражение
     отсутствия констант (родины, свободы) .................... 359
5.4  Религиозные лирические стихотворные жанры ................ 363
     5.4.1  Молитва [das Gebet]. Звательный конструкт,
            апелляция к высшим силам. Тождество молитвы, 
            сна, эйфории в "Молитвах покинутых тел" Олега
            Гвина ............................................. 369
     5.4.2  Псалом [der Psalm] в контексте цикла Роберта
            Кесслера "До лучших дней". Сопряжение высокого и
            комического ....................................... 371
5.5  "Строфические" и "твердые" жанровые формы ................ 387
     5.5.1  Шпрух [der Spruch]. Моралистический императив.
            Vierzeiler и Achtzeiler, влияние шпруха на их
            возникновение ..................................... 387
     5.5.2  Сонет [das Sonett], венок сонетов
            [der Sonnettenkranz]. Сложность поэтики как
            доказательство обновления российско-немецкой
            литературы. "Die Muttersprache. Sonettenkranz"
            ["Родной язык. Венок сонетов"] Р. Лейса в
            зеркале идеальной сонетной формы.
            Манифестарность ................................... 395
     5.5.3  "Am Ehrenmal im Tiergarten. Sonettenkranz" 
            P. Жакмьена и "У памятника в Тиргартене. Венок
            сонетов" В. Корниенко: поэтика и ментальные 
            отличия российско-немецкого оригинала и русского
            перевода .......................................... 402
     5.5.4  Жанр в жанре: сонет в лирической книге. 
            Моножанровая книга Иоганна Варкентина
            "Russlanddeutsche Berlin-Sonette" ["Российско-
            немецкие берлинские сонеты"]: традиционность и
            модернизация "твердой формы" ...................... 413
     5.5.5  Сонет, триолет, венок сонетов, венок триолетов
            в поэтике авторов литературного объединения
            "Лира" (г. Штутгарт) .............................. 424
     5.5.6  Хайку [das Haiku] и российско-немецкое
            трехстишие [der Dreizeiler]: Лия Франк и Роза
            Пфлюг. Зрительные и умозрительные образы .......... 431

ЗАКЛЮЧЕНИЕ .................................................... 457

ПОСЛЕСЛОВИЕ
Бельгер Г   Этнос - продолжение земли ......................... 473
Чупринин С. Отзыв о докторской диссертации Е.И. Зейферт
            "Жанровые процессы в поэзии российских немцев
            второй половины XX - начала ХХ1 вв." .............. 477

ПРИМЕЧАНИЯ .................................................... 481

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН ................................................ 511

ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ ...................................... 521

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ И НЕПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ ....................... 522


Архив выставки новых поступлений | Отечественные поступления | Иностранные поступления | Сиглы
 

[О библиотеке | Академгородок | Новости | Выставки | Ресурсы | Библиография | Партнеры | ИнфоЛоция | Поиск]
  Пожелания и письма: branch@gpntbsib.ru
© 1997-2024 Отделение ГПНТБ СО РАН (Новосибирск)
Статистика доступов: архив | текущая статистика
 

Документ изменен: Wed Feb 27 14:22:28 2019. Размер: 19,387 bytes.
Посещение N 1889 c 16.08.2011